Сертификация по ГОСТ Р ИСО 17100:2015 (ISO 17100:2015)
ГОСТ Р ИСО 17100:2015 — российская (национальная) версия международного стандарта ISO 17100:2015 «Переводческие услуги — Требования к услугам перевода». Он задаёт требования к ключевым процессам, ресурсам и управлению качеством у поставщиков переводческих услуг (TSP): как организованы проекты, кто и с какой квалификацией выполняет перевод/редактуру, как ведутся записи, обеспечивается конфиденциальность, терминология и финальная проверка.
Что не входит в стандарт: устный перевод (для него — ISO 18841) и постредактирование машинного перевода (ISO 18587). Для письменного перевода стандарт требует обязательной ревизии «второй парой глаз».
Базовые требования по людям и процессу
Квалификация переводчиков. Каждый переводчик должен соответствовать одному из критериев: профильный диплом по переводу; либо диплом в другой области + ≥2 года полной занятости в переводе; либо ≥5 лет полной занятости в переводе. Такие же требования по документированию компетенций применяются к редакторам/ревизорам.
Процесс TEP. Обязательны этапы: перевод → ревизия вторым специалистом → финальная верификация и архивирование проекта; управление терминологией, требования к ИТ/безопасности и работе с обратной связью клиента.
Как оформить (получить) сертификат
В России сертификация по ISO 17100 — добровольная. Её проводят независимые органы по сертификации (российские в системах добровольной сертификации и/или международные, зачастую с аккредитацией UKAS/ANAB и др.).
Процесс получения сертификата
Определить область сертификации. Какие услуги, офисы, языковые пары, типы проектов вы охватываете.
Gap-анализ и внедрение. Сопоставить текущие процессы со стандартом; оформить процедуры (приём заказа/ТЗ, планирование, TEP-поток, управление терминологией, защита данных/конфиденциальность, учёт ролей и компетенций, CAPA/жалобы, архив). Собрать реестр лингвистов с подтверждёнными квалификациями/опытом под требования ISO 17100.
Выбор органа по сертификации. Проверить статус и аккредитацию/реестр СДС, запросить коммерческое предложение и план аудита. (В России действуют реестры добровольных систем и аккредитованных органов.)
Заявка и аудит:
Этап 1 (документы): дистанционный/кабInetный обзор процедур и записей.
Этап 2 (практика): выборочная проверка реальных проектов, соблюдения TEP, компетенций исполнителей, работы с ИТ и данными. Возможен он-сайт или удалённо/гибридно.
Устранение несоответствий (если выявят) и решение о выдаче.
Сертификат обычно выдаётся на 3 года с ежегодными инспекционными аудитами.
Стоимость
По запросу
Документы
Политика качества и описанные процедуры по всем этапам TEP.
Реестр переводчиков/редакторов с доказательствами образования/стажа по ISO 17100.
Шаблоны ТЗ/договоров, образцы проектных записей и финальной верификации.
Процедуры терминологии (глоссарии/ТМ), ИБ и конфиденциальности, бэкапы.
Порядок работы с жалобами, несоответствиями и корректирующими действиями.